CLIMATE REFUGEES

 

Se trata de serie que llevaba un tiempo preparando, son un grupo de pinturas en acrílico sobre madera.

Según vaya subiendo el nivel del mar, millones de personas emigrarán, se les denomina ya refugiados climáticos, de ellos, como siempre, los niños serán los más vulnerables y muchos morirán como consecuencia de nuestra irresponsabilidad colectiva, al igual que mueren hoy en nuestras costas.

Inundaciones, sequías, epidemias, hambruna y más, es lo que está empezando a pasar, queramos verlo o no. En esta serie recorreré los lugares en los que ya se sufre el cambio climático y los lugares donde se espera lo peor.

As the sea level rises, millions of people will emigrate, they are already called climate refugees, of them, as always, children will be the most vulnerable and many will die as a result of our collective irresponsibility, just as they die today on our shores. .

Floods, droughts, epidemics, famine and more is what is beginning to happen, whether we want to see it or not. In this series I will go through the places where climate change is already suffering and where the worst is expected.

Dani. España. 60x120cm.

IMG-20171119-WA0001

La estrecha franja verde del norte de África desaparecerá engullida por el desierto. Los bosques de hoja caduca quedarán arrinconados en las cumbres más altas. Y un tercio de España será tan árido como lo es hoy el desierto de Tabernas, en Almería, si no se reducen las emisiones de CO2.

“Aunque se cumplan los objetivos del acuerdo de París, los paisajes mediterráneos cambiarán, los biomas más secos avanzarán hacia el norte”, dice el investigador del Centro Europeo de Investigación y de Enseñanza de Geociencias Ambientales (CEREGE), el francés Joel Guiot.”En caso contrario, los cambios serán mayores y la proporción de áreas afectadas será más grande que en ningún otro periodo de los últimos 10.000 años”, añade.

Saim. Congo. 82x65cm.

IMG_20171108_203834

África cambia drásticamente por el calentamiento global. Esta afirmación se basa en fotografías tomadas con décadas de diferencia, que muestran claramente la transformación del entorno en el continente. Además de la desaparición de glaciares y la evaporación de afluentes, entre ellos el lago Chad, se evidencia la deforestación en diferentes zonas como el norte del Congo, donde el aumento de carreteras ha provocado la disminución de árboles; en total, África está perdiendo más de 4 millones de hectáreas de bosques cada año, lo que equivale al doble de la medida general en el resto del mundo.

Uno de los cambios que más preocupa a los gobernantes de ese continente es la erosión y los daños por causas físicas y químicas que degradaron cerca del 65 por ciento de las tierras cultivables del continente, lo que conlleva también a la escasez de agua.

Africa changes drastically due to global warming. This statement is based on photographs taken decades apart, which clearly show the transformation of the environment on the continent. In addition to the disappearance of glaciers and the evaporation of tributaries, including Lake Chad, deforestation is evident in different areas such as the north of the Congo, where the increase in roads has led to the reduction of trees; In total, Africa is losing more than 4 million hectares of forests each year, which is twice the overall size in the rest of the world.

One of the changes that most worries the rulers of that continent is the erosion and damage caused by physical and chemical causes that degraded nearly 65 percent of the continent’s arable land, which also leads to water scarcity.

Pema – Tibet. 60x100cm.

5

Al retroceso de los glaciares de Argentina o Groenlandia, hay que sumar la subida de temperaturas en el Tíbet. La región autónoma afronta un grave problema de retraimiento de sus glaciares, que podría afectar a más de 1.300 millones de personas del continente asiático. Los depósitos de hielo más grandes del planeta, fuera de los polos, se sitúan en el Tíbet, que tiene una altitud media de 4.000 msnm y viene experimentando un aumento de temperatura de hasta 1,3 grados centígrados en las últimas décadas, tres veces la media global, debido al cambio climático.

With the retreat of the glaciers of Argentina or Greenland, it is necessary to add the rise of temperatures in the Tibet. The autonomous region faces a serious problem of retreat of its glaciers, that could affect more than 1.300 million people of the Asian continent. The largest ice deposits on the planet, outside the poles, are located in Tibet, which has an average altitude of 4,000 meters above sea level and has been experiencing a temperature rise of up to 1.3 degrees Celsius in recent decades, three times Global average, due to climate change. 

Samay.-Krong kaeb, Camboya. 100x60cm.

4

El sudeste asiático es una de las zonas más amenazadas por el cambio climático. Las lluvias de 2015 han sido las más elevadas en los últimos años y se prevé un aumento de los fenómenos meteorológicos extremos en esta región.El efecto devastador de las lluvias no puede achacarse solamente al cambio climático. Camboya viene sufriendo una desforestación constante desde los años 90.

Southeast Asia is one of the areas most threatened by climate change. The rains of 2015 have been the highest in recent years and extreme weather is expected to increase in this region. The devastating effect of the rains can not be attributed solely to climate change. Cambodia has been undergoing constant deforestation since the 1990s.

 

Thian – Ho Chi Minh, Vietnam. 60x60cm.

2

Vietnam es uno de los países que se verá más perjudicado por el cambio climático. Los peores pronósticos indican que las tierras bajas anegables del delta del río Mekong, donde se concentra el grueso de la producción arrocera, quedarán bajo agua. Tres de cada cuatro vietnamitas viven en el campo, pero el país padece una rápida urbanización. Ho Chi Minh, el polo comercial del sur, superó hace poco los siete millones de habitantes.Distritos rurales serán ciudades a causa del cambio climático. Los centros urbanos no están preparados para tanta gente. Dos tercios de Ho Chi Minh, ciudad del delta del río Mekong estarán bajo agua en 2050, estimó el Banco de Desarrollo Asiático.

Vietnam is one of the countries that will be hardest hit by climate change. Worst forecasts indicate that the floodable lowlands of the Mekong Delta, where the bulk of rice production is concentrated, will remain under water. Three out of four Vietnamese live in the countryside, but the country suffers rapid urbanization. Ho Chi Minh, the southern trading hub, recently surpassed seven million people. Rural districts will be cities because of climate change. The urban centers are not prepared for so many people. Two-thirds of Ho Chi Minh City, the Mekong River Delta will be under water by 2050, the Asian Development Bank estimated.

 

Afi – Bamako, Malí. 60x60cm.

IMG_5272

La sequía en Malí obliga a miles de niños a abandonar el colegio. La sequía y la falta de cosechas en Malí han provocado cambios drásticos en miles de familias que intentan sobrevivir. Los niños tienen que dejar de ir a la escuela porque están desnutridos y muchos negocios se ven limitados ante la falta de lluvias. Se estima que en Malí 3,5 millones de personas padecen inseguridad alimentaria.

The drought in Mali forces thousands of children to drop out of school. Drought and lack of crops in Mali have led to drastic changes in thousands of families trying to survive. Children have to stop going to school because they are malnourished and many businesses are limited due to the lack of rain. An estimated 3.5 million people in Mali suffer from food insecurity.

 

Priya – Calcuta, India. 60x60cm.

Alejandro_Estebaranz_Priya

Calcuta, en la India, podría ser el lugar más afectado. Se calcula que una subida del nivel del mar de 0.5 metros afectaría a 14 millones de habitantes según un informe de la OCDE.

Calcutta, in India, could be the most affected place. It is estimated that a rise in sea level of 0.5 meters would affect 14 million inhabitants according to an OECD report.